Ezechiel 28:17

SVUw hart verheft zich over uw schoonheid; gij hebt uw wijsheid bedorven, vanwege uw glans; Ik heb u op de aarde henengeworpen, Ik heb u voor het aangezicht der koningen gesteld, om op u te zien.
WLCגָּבַ֤הּ לִבְּךָ֙ בְּיָפְיֶ֔ךָ שִׁחַ֥תָּ חָכְמָתְךָ֖ עַל־יִפְעָתֶ֑ךָ עַל־אֶ֣רֶץ הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ לִפְנֵ֧י מְלָכִ֛ים נְתַתִּ֖יךָ לְרַ֥אֲוָה בָֽךְ׃
Trans.gāḇah libəḵā bəyāfəyeḵā šiḥatā ḥāḵəmāṯəḵā ‘al-yifə‘āṯeḵā ‘al-’ereṣ hišəlaḵətîḵā lifənê məlāḵîm nəṯatîḵā ləra’ăwâ ḇāḵə:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hart (lichaamsdeel), Wijsheid

Aantekeningen

Uw hart verheft zich over uw schoonheid; gij hebt uw wijsheid bedorven, vanwege uw glans; Ik heb u op de aarde henengeworpen, Ik heb u voor het aangezicht der koningen gesteld, om op u te zien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גָּבַ֤הּ

verheft zich

לִבְּךָ֙

Uw hart

בְּ

-

יָפְיֶ֔ךָ

over uw schoonheid

שִׁחַ֥תָּ

bedorven

חָכְמָתְךָ֖

gij hebt uw wijsheid

עַל־

vanwege

יִפְעָתֶ֑ךָ

uw glans

עַל־

-

אֶ֣רֶץ

Ik heb op de aarde

הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ

henengeworpen

לִ

-

פְנֵ֧י

Ik heb voor het aangezicht

מְלָכִ֛ים

der koningen

נְתַתִּ֖יךָ

gesteld

לְ

-

רַ֥אֲוָה

om op te zien

בָֽךְ

-


Uw hart verheft zich over uw schoonheid; gij hebt uw wijsheid bedorven, vanwege uw glans; Ik heb u op de aarde henengeworpen, Ik heb u voor het aangezicht der koningen gesteld, om op u te zien.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!